情感

日语语法辨析:…ことにする … こととする

  新东方在线日语网为大家带来辨析:…ことにする…こととする一文,希望对大家的日语有所帮助。   例如:  以下の内容で検讨することにする。

(对以下内容进行讨论。 )  以下の内容で検讨することとする。 (对以下内容进行讨论。

)  可以看到,句中用「と」和「に」句意差别不大。

而在下面的情况下两者则产生区别。   海外へ出张していたことにして予算を余分にとっていた。 (即使去国外出差了,预算也有剩余。 )  ×海外へ出张していたこととして予算を余分にとっていた。

  前者把非事实假定为事实,这种情况下像后者那样用「と」表达就不自然了。   另外,下面的例子也有语感上的细微差别。   その一件は済んだことにして不问に付す。 (当作那件事已经结束不再追究。 )  その一件は済んだこととして不问に付す。 (那件事已经结束就不再追究。

)  前者可解释为把没解决的事情当做已经解决了来处理,而后者则可解释为再次确认已经解决了的问题。

  在这些例子中,像「~したことにする」、「~したこととする」这样「こと」前都接动词タ形。 并且这种情况下「にする」与「とする」的区别在于,「にする」通常把非事实假定为事实来解释。

  另一方面,句中像「~することにする」、「~することとする」这样在「こと」前接动词ル形。

和前接动词タ形相比,两者意思上的差别就变小了。 因为未实现的事情没有事实非事实之分。

总之,即使用「ことにする」说明未实现的事情,也不能把该未实现的事情解释为非事实。

  只是,如下例所示,前接动词ル形时两者在语感上存在些许差别。   独立行政法人は、法人格を有することとする。

(独立行政法人拥有法人资格。

)  △独立行政法人は、法人格を有することにする。

(可视独立行政法人为拥有法人资格。 )  今年の正月はハワイで过ごすことにした。 (决定今年新年在夏威夷度过。

)  ×今年の正月はハワイで过ごすこととした。   从这些例子中我们可以知道,「~することにする」多用于表达个人意向和仅限对当前问题想法的确定。 而「~することとする」则多用于表达策划规定和提示一般原理、原则。 从例句也能感受得到这种语感上的差别。

提供的文章均由网友转载于网络,若本站转载中的文章侵犯了您的权益,请与本站管理员联系.
Copyright © 2006-2019 www.cb2188.com情感-情感语录-情感语录 All Rights Reserved.